რუსთაველი - სამახსოვრო ადგილები(ნაწილი 1)
რუსთაველის შეხედულებები პოეზიაზე
· შუა საუკუნეთა შემოქმედნი მხატვრული სახეებით სულიერ ღირებულებებს გამოხატავდნენ,ბრძენი და ხელოვანი გაუთიშველი იყო მათი ცნობიერებისთვის.
· ლამის სინონიმებად მიაჩნდათ პოეზია და სიბრძნე.
· ფიქრობდნენ,რომ პოეზია ადამიანს ღვთაებრივი სიბრძნისკენ მიუძღვება.
· სწორედ ამიტომაა იგი „მსმენელთათვის დიდი მარგი’’
„Sairoba
pirveladve sibrZnisaa erTi dargi,
saRmrTo, saRmrTod gasagoni, msmenelTaTvis didi
margi,
kvla
aqaca eamebis, vinca ismens kaci vargi;
grZeli sityva mokled
iTqmis, Sairia amad kargi. „
· პოეზიის
არსისა და დანიშნულების განმარტების შემდეგ რუსთაველი გვესაუბრება პოეტურ ჟანრთა შესახებ.იგი
ერთმანეთისგან გამიჯნავს ეპიკურ (ეპიკური პოემა) და ლირიკულ ჟანრებს(ლირიკული ლექსი)
და უპირატესობას ანიჭებს „გრძელ ლექსს“, ანუ დიდი მოცულობის ნაწარმოებს ,ეპიკურ ტილოს.(ეპიკურ
პოემას).
„viTa
cxensa Sara grZeli da gamoscdis didi rbeva,
moburTalsa
- moedani, marTlad cema, marjved qneva,
marT
agreve meleqsesa - leqsTa grZelTa Tqma da xeva,
ra
misWirdes saubari da dauwyos leqsman leva.
maSinRa
naxeT meleqse da misi moSairoba,
ra veRar
mihxvdes qarTulsa, dauwyos leqsman Zviroba,
ar Seamoklos qarTuli, ara qmnas
sityva-mciroba,
xel-marjved
scemdes Cogansa, ixmaros didi gmiroba.
moSaire
ara hqvian, Tu sadme Tqvas erTi, ori;
Tavi
yola nu hgonia meleqseTa kargTa swori;
ganaRa
Tqvas erTi, ori, umsgavso da Sori-Sori,
magra
ityvis: `Cemi sjobso~, uciloblobs viTa jori.“
· პოეზიის
მეორე სახეობად რუსთაველი მიიჩნევს ლირიკას ( ანუ „ლექსი ცოტაი“),პატარა ლექსებს,რომელთაც
დიდი მხატვრული ამოცანის დაძლევა არ ძალუძთ:
„meore
leqsi cotai, nawili moSaireTa,
ar
Zal-uc srul-qmna sityvaTa, gulisa gasagmireTa,
-
vamsgavse mSvildi bediTi ymawvilTa monadireTa:
didsa
ver mohklven, xelad aqvs xoca nadirTa mcireTa. „
· რუსთაველი
ახსენებს თავშესაქცევ,სალაღობო-სააშიკო პოეზიასაც:
„mesame leqsi kargia
sanadimod, samRerelad,
saaSikod, salaRobod, amxanagTa saTrevelad;
Cven maTica
gveamebis, raca oden Tqvan naTelad.
moSaire
ara hqvian, veras ityvis vinca grZelad. ‘’
· პოეზიის
შესახებ რუსთაველის შეხედულებები ერთგვარ სახელმძღვანელოდ იქცა მომდევნო ხანის ქართველი
პოეტებისათვის.
რუსთაველის შეხედულებები მიჯნურობაზე
· შაირობის თემა,რუსთაველის მიხედვით,უნდა იყოს სიყვარული,ანუ მიჯნურობა.
· მელექსეს(პოეტს) ერთი მუზა(ქალბატონი) უნდა ჰყავდეს - „ერთი უჩნდეს სამიჯნურო ‘’ და მისთვის უნდა „ხელოვნებდეს ‘’,მისთვის უმდა „ენამუსიკობდეს’’ :
„xams,
meleqse naWirvebsa missa cudad ar abrkmobdes,
erTi uCndes samijnuro,
erTsa visme aSikobdes,
yovlsa misTvis xelovnobdes, mas aqebdes, mas amkobdes,
misgan kide nura unda, misTvis enamusikobdes.
Cemi aw caniT
yovelman, mas vaqeb, vinca miqia;
ese miCns didad saxelad, ar Tavi gamiqiqia!
igia Cemi
sicocxle, uwyalo viTa jiqia;
misi saxeli SefarviT
qvemore miTqvams, miqia. ‘’
· რუსთაველი
თავის შეხედულებას მიჯნურობის შესახებ ასე
გამოხატავს :
„vTqva mijnuroba pirveli da tomi gvarTa zenaTa,
Znelad
saTqmeli, saWiro gamosagebi
enaTa;
igia saqme
sazeo, momcemi aRmafrenaTa;
vinca ecdebis,
Tmobamca hqonda mravalTa wyenaTa.’’
რუსთაველი ახდენს
სიყვარულის დონეების კლასიფიკაციას;
თავიდან საუბრობს
„პირველ“ (უმაღლესი დონის) ,ღვთაებრივ სიყვარულზე, რომელიც „საზეოა“, „გვართა ზენათა’’ ტომია ანუ თავისი არსით
ღვთაებრივია.რუსთაველი თავის პოემაში არაერთგზის შეგვახსენებს,რომ სიყვარული ღვთაებრივი
ბუნებისაა :
„mas erTsa
mijnurobasa Wkvianni ver mihxvdebian,
ena daSvrebis, msmenlisa yurnica davaldebian;
რუსთაველის მიხედვით
სიყვარული უზენაესი ღირებულებაა და იგი ყოველივეზე აღმატებულია და სწორედ ამიტომაა „საცოდნელად ძნელი გვარი“ და „საჭირო გამოსაგები
ენათა“ ე.ი ძნელად გასაცნობიერებელი და ენით
ძნელად გამოსათქმელი.
რა არის სიყვარული
? ამის გაგებას მხოლოდ ჭკუით(რაციონალური გზით) ადამიანი ვერ შეძლებს.
„საზეო’’ ანუ
ღვთაებრივი მიჯნურობის ამბის „მსმენელთა ყურნიცა დავალდებიან“(შეწუხდებიან) ,იმდენად
ძნელი ასახსნელია ეს სიყვარული მსმენელისთვის.სულ სხვა ყური,სულ სხვა დამოკიდებულება
ჭირდება ასეთი სიყვარულის გაგებას. ამ ტიპის სიყვარული აღმაფრენისა და ნეტარების მოგვრელია,თუმცა
ვინც ასეთი მიჯნურობის გზას დაადგება,მას მრავალი განსაცდელის დათმენაც მოუწევს ( შუშანიკი,აბო
,ილიას -„განდეგილი’’)
ღვთაებრივი სიყვარულის
შესახებ საუბრის შემდეგ რუსტაველი ახსენებს ამქვეყნიურ ტრფობას,რომელიც სიყვარულის
ერთ-ერთი გამოვლინებაა და მოიცავს ადამიანის სულთან ერთად სხეულსაც („ხორცთა ჰხვდებიან“).პოეტი
საგანგებოდ განმარტავს,რომ ამქვეყნიური ტრფობაც ღვთაებრივი სიყვარულის მიბაძვაა,ოღონდ
თუ იგი სიძვისგან(სექსისგან) გამიჯნულია.
„vTqven
xelobani qvenani, romelni xorcTa hxvdebian;
marT masve hbaZven, Tu odes ar siZven, SoriT bndebian.“
·
რუსთაველის ეპოქაში მიჯნურს მოეთხოვებოდა :
„mijnursa
Tvalad siturfe hmarTebs, marT viTa mzeoba,
sibrZne, simdidre,
siuxve, siyme da mocaleoba,
ena,
goneba, daTmoba, mZleTa mebrZolTa mZleoba.
visca es srulad ara sWirs, aklia mijnurT
zneoba.“
ასეთი თვისებებით
შემკული ფეოდალურ საქართველოში შეიძლებოდა ყოფილიყო პატრონყმური საზოგადოების რაინდული
ფენა.
რუსთაველის პოემაში
სწორედ ამ ფენის სამიჯნურო ამბებია გადმოცემული.
რუსთაველის მიხედვით
სამიჯნურო წესები(მამაკაცებისთვის):
mijnuroba aris
turfa, sacodnelad
Zneli gvari;
mijnuroba
sxva ramea, ar siZvisa dasadari:
igi sxvaa,
siZva sxvaa, Sua uzis didi mzRvari,
nuvin
gahrevT erTmanerTsa, gesmas Cemi naubari!
xams mijnuri xanieri, ar meZavi, bilwi, mruSi,
ra mohSordes
moyvaresa, gaamravlos sulTqma, uSi,
guli erTsa
daajeros, kuSti mihxvdes, Tunda quSi;
mZuls
ugulod siyvaruli, xvevna, kocna, mtlaSa-mtluSi.
ama
saqmesa mijnuri nu uxmobs mijnurobasa:
dRes erTi undes,
xvale sxva, sTmobdes gayrisa Tmobasa;
ese mRerasa bediTsa hgavs vaJTa, ymawvilobasa.
kargi mijnuri igia,
vin iqms soflisa Tmobasa.
ars pirveli
mijnuroba ar-daCena WirTa, malva,
Tavis-wina
igonebdes, niadagmca hqonda xalva,
SoriT bneda, SoriT
kvdoma, SoriT dagva, SoriT alva,
daTmos
wyroma moyvrisagan, misi hqondes SiSi, krZalva.
xams, Tavissa
xvaSiadsa arvisTana amJRavnebdes,
ar bediTad `hais~
zmides, moyvaresa ayivnebdes,
arsiT
uCndes mijnuroba, arasada iferebdes,
misTvis Wiri lxinad
uCndes, misTvis cecxlsa moidebdes.
mas uSmago
viT miendos, vin moyvare gaamJRavnos?
amis meti ramca
irgo: mas avnos da TviTca ivnos.
raTamcaRa asaxela, ra sityviTa moayivnos?
ra hgava, Tu
moyvaresa kacman guli ar atkivnos!
mikvirs,
kaci rad iferebs sayvarlisa siyvarulsa:
vinca uyvars, rad
ayivnebs misTvis mkvdarsa, misTvis wylulsa?!
Tu ar uyvars, rad ara
sZuls? rad ayivnebs, raca sZulsa?!
avsa kacsa avi
sityva urCevnia sulsa, gulsa.
Tu moyvare
moyvrisaTvis tirs, tirilsa emarTlebis;
siaruli, martooba
hSvenis, gaWrad daeTvlebis;
igonebdes, misgan
kide nuraodes moeclebis,
da ar
daaCndes mijnuroba, sjobs, Tu kacsa eaxlebis
1.ამბავი
როსტევან არაბთა მეფისა
2.როსტევან მეფისაგან და ავთანდილისაგან ნადირობა
·
ავტორს პირველ თავში შემოჰყავს მთავარი პერსონაჟები: თინათინი და ავთანდილი, მერეხარისხოვანი პერსონაჟები
: როსტევანი და სოგრატი
·
ავტორი აღწერს სამეფო კარის ცხოვრებას: მეფედ კურთხევის
რიტუალს,საზეიმო ნადიმს,საბოძვრის უხვად გაცემას
· 1- თავის მეფედ კურთხევის და ნადიმის ეპიზოდებს მე-2 თავში მოჰყვება ნადირობის აღწერა.
ჯერჯერობით
პოემის სიუჟეტური ხაზი ერთმანეთისგან გამომდინარე თანმიმდევრული ამბების გადმოცემით
არის გამართული
·
„ვეფხისტყაოსანში“ ნადირობის ბევრი სცენაა აღწერილი,არაბი
დიდებულების გარდა,ნადირობენ ინდოელები,მულღაზანზარელები,ხატაელები,მაგრამ ვაჭართა
ქვეყანაში (ზღვათა სამეფოში) ერთი მონადირეც კი არ შეგხვდებათ
·
პოემის გმირების მეტყველებას განმსჭვალავს დარბაისლური
ტონი,ამაღლებული ინტონაცია.პოემის გმირები თავიანთ სათქმელს ჯერ ალეგორიებით შეამზადებენ
და შემდგომ აკონკრეტებენ(მაგ. ვარდის,მზის,ზღვის ალეგორიები)
·
პოემაში გამოყენებულია ძველი ქართული სალექსო საზომი
შაირი(16 მარცვლიანი ლექსი)
საყურადღებო ადგილები :
iyo arabeTs rostevan, mefe RmrTisagan sviani,
maRali, uxvi, mdabali, laSqar-mravali, ymiani,
mosamarTle da mowyale, morWmuli, gangebiani,
TviT meomari uebro, kvla moubari wyliani.
ხ
sxva Ze ar esva mefesa, marT oden marto asuli,
soflisa mnaTi mnaTobi, mzisaca
dasTa dasuli;
ხ
ra vardman misi yvavili gaaxmos, daamWnarosa,
igi wava da sxva mova turfasa
sabaRnarosa;
ხ
raRaa igi sinaTle, rasaca axlavs bnelia?! ( „ფიქრნი მტკვრის პირას“)
Cemi Ze davsvaT xelmwifed, visgan mze sawunelia“
ხ
„Tuca qalia, xelmwifed marT RmrTisa danabadia;
lekvi
lomisa sworia, Zu iyos, Tunda xvadia“
ხ
avTandil iyo spaspeti, Ze amir-spasalarisa,
sarosa mjobi nazardi, msgavsi mzisa da mTvarisa,
jerT
uwveruli, sadaro brol-mina sacnobarisa;
mas TinaTinis Sveneba hklevdis wamwamTa jarisa.(ავთანდილის ვინაობა)
ხ
„arabeTs gasca brZaneba didman arabTa mflobelman:
TinaTin Cemi xelmwifed davsvi me, misman mSobelman;
man gananaTlnes yovelni, viT mzeman manaTobelman.
modiT da naxeT yovelman Semsxmelman, Semamkobelman!(გამოუცხადეთ მორჩილება)
ხ
„mamisa taxtsa sajdomad Tavi ar eRirseboda,
amad tirs, baRi vardisa cremliTa aivseboda; ‘’(ჩანს თინათინის თავმდაბლობა)
ხ
„vardTa da nexvTa
vinaTgan mze sworad moefinebis,
didTa da wvrilTa wyaloba Senmca nu
mogewyinebis!
uxvi axsnilsa daabams, igi TviT ebis,
vin ebis.
uxvad gascemdi, zRvaTaca Sesdis da
gaedinebis.“ მმართველის სიუხვეზეა
ხ
rasaca gascem, Senia; ras ara,
dakargulia!
ხ
ama mamisa
swavlasa qali brZnad moisminebda,( ყურადღებიანი მსმენელი)
TinaTin mzesa swunobda, magra mze TinaTinebda.(თინათის სილამაზეზეა )
ხ
moarTves. gasca uzomo, uangariSo, ulevi.
ხ
dilasa adre movida igi nazardi sosani,
ZoweuliTa mosili, pirad brol-badaxSosani,
pir-oqro ride exvia, hSvenoda qarqaSosani,
mefesa gaslvad awvevda, modga TeTr-taiWosani.
(ავთანდილის კიდევ ერთი პორტრეტი)
ხ
aha mSvildi da isari da mklavi dauSromeli!
ხ
„cxenTa maTTa naterfalni mzesa SuqTa wauxmides.
mihxocdes da miisrodes, mindors sisxlTa miasxmides“
ხ
უცხო მოყმის ნახვა. თინათინის დავალება
1.
ნახვა არაბთა მეფისაგან მის ყმისა ვეფხისტყაოსნისა
2.
თინათინისაგან ავთანდილის გაგზავნა მის ყმის საძებრად
3.
წიგნი ათანდილისა თავის ყმათა თანა.
·
წყლის პირას განმარტოებული ადამიანი მწერლობაში მხატვრობაში,მუსიკაში
ამქვეყნიურ სიამეებზე როდი ფიქრობს.მდინარის ,ტბის ,ზღვის ხილვა ადამიანს ფიქრებს,სევდა-ნაღველს
ესადაგება,ამგგვარ განწყობილებას,აღრმავებს,სრულყოფილ,ამაღლებულ სახეს ანიჭებს.
სამახსოვრო ადგილები
:
„naxes
ucxo moyme vinme, jda mtirali wylisa pirsa,
Savi cxeni sadaviTa hyva lomsa da viTa gmirsa,
xSirad esxa margaliti
lagam-abjar-unagirsa.
cremlsa vardi daeTrTvila, gulsa mduRrad
anatirsa.“(ტარიელის პორტრეტი)
ხ
mas tansa kaba
emosa, gare-Tma vefxis tyavisa,
vefxis tyavisa qudive iyo sarqmeli Tavisa,
xelTa naWedi maTraxi
hqonda usxosi mklavisa;(ტსტიელის პორტრეტი)
ხ
sxvagan qris misi
goneba, misman Tavisa wonaman!
ese mefisa brZaneba
erTxel kvla hkadra monaman.
arca daagdo tirili, arca ra gaigona man,
arca gaxliCa bageTaT Tavi vardisa konaman.
ხ
mefe gakvirda,
ga-ca-wyra, guli uc misTvis mwyromare;
gagzavna mona
Tormeti misi winaSe mdgomare,
ubrZana: `xelTa
aiReT abjari Tqven saomare,
midiT da aqa momgvareT, vin aris iqi mjdomare
(როსტევან მეფე იოლად წყრება და გამოდის წონასწორობიდან,იგნორირება შეურაცხმყოფელია)
ხ
monaTa xeli gamarTes
mis ymisa Sesapyrobelad.
man, glax, igini daxadna mterTaca
sawyalobelad:
hkra erTmanerTsa,
daxocna Tavsa xel-aRupyrobelad,
zogsa gadahkris
maTraxi mkerdamdis gasapobelad. (მათრახი აქვს მდაბიო მოწინააღმდეგებისთვის)
mefe gawyra,
gagulisda, laSqarnica Seuzaxna;
man mdevarTa
miwevnamdis ar uWvritna, arca naxna,(იგნორირება)
razomnica miewivnes,
yovlni mkvdarTa daasaxna,
kaci kacsa Semostyorca, rostan amad ivaglaxna.(ირონია)
Sesxdes mefe da avTandil mis ymisa
misawevelad.
igi laRi da ukadri
miva tanisa mrxevelad,
taiWi miuqs meransa,
miefinebis mze velad,
Seigna mislva mefisa misad ukana mdevelad
ხ
„kacman saqme moigvaros, veWv, Wmunvasa ese sjobdes~.(თინათინის სიტყვები,თინათინი რაციონალურად აზროვნებს))
ხ
he mefeo! rad
emdurvi anu RmerTsa, anu bedsa?
rad daswameb
simwaresa yovelTaTvis tkbilad mxedsa?
borotimca rad Seeqmna keTilisa Semoqmedsa?!
(კეთილი და ბოროტი ადამიანისთვის არსებობს მხოლოდ და არა ღმერთისთვის ღმერთი ყველასათვის ტკბილად მხედია )
ხ
avTandils mihxvda
mosmena saqmisa sanatrelisa,
adga da kaba Caicva,
mjobi yovlisa Wrelisa; (გრძელკალთებიანი ტანსაცმელი)
uxaris Seyra
vardisa, ar erTgan Seuyrelisa.
amoa
Wvreta turfisa, siaxle sayvarelisa!
ხ
gaZrcvilsa
tansa emosnes yaryumni usapironi,
eburnes moSliT
rideni, fasisa Tqmad saWironi,
hSvenodes Savni
wamwamni, gulisa gasagmironi,
da mas TeTrsa yelsa exvivnes
grZlad Tmani ar-uxSironi. (თინათინის პორტრეტი)
ხ
`asre giTxra,
samsaxuri Cemi gmarTebs amad orad:
pirvel, yma xar,
xorcieli arvina gvyavs Senad sworad,
merme, Cemi mijnuri
xar, dasturia, ar naWorad;
wadi, igi moyme
Zebne, axlos iyos, Tunda Sorad.
ხ
Sengan Cemi siyvaruli
amiT ufro gaamyare,
merme modi, lomo, mzesa Segeyrebi, Semeyare
(თინათინი ითხოვს სიყვარულის დამტკიცებას)
ხ
`samsa Zebne
weliwadsa igi Seni saZebari;
hpovo, modi
gamarjvebiT, mxiarulad moubari;
vera hpoveb,
davijereb, iyo Ture uCinari;
kokobi da
daufrWvneli vardi dagxvde daumWnari.(დავალება)
`ficiT giTxrob:
Sengan kide Tu SevirTo raca qmari,
mzeca momxvdes xorcieli, CemTvis kacad
Senaqmari,
srulad movswyde
samoTxesa, qvesknels viyo dasanTqmari,
Seni mklvides siyvaruli, gulsa dana asaqmari~.(თინათინის ფიცი)
ხ
Tqva: `mzeo, vardsa siSore Seni damaCndes es adre,
broli da lali gasrulvar qarvisa uyviTlesad-re.
maSin raRa vqmna,
ver-Wvreta ra momxvdes kvla ugrZesad-re!
xams moyvrisaTvis sikvdili, ese me damic wesad-re
(ავთანდილის წესია იმისთვის ვინც უყვარს თავგანწირვა)
ხ
mefe yelsa moekida, gardakocna viTa Svili.
sxva
maTebri ar yofila ar gamzrdeli, ar gazrdili!
yma adga da
wamovida, mas dRe maTi Cans gayrili;
rostan misTvis aatira gonieri guli, lbili.
(როსტევანის დამოკიდებულება ავთანდილთან)
ხ
gamoemarTa avTandil,
moyme mxne, laRad mavali.
oc dRe
iara, Rameca dRezeda wahrTo mravali.
igia lxini soflisa, igia nivTi da vali
(ავტორის დამოკიდებულება ავთანდილთან)
ხ
qalaqi
hqonda magari sazarod sanapirosa,
gare klde iyo,
giambob zRudesa uqvitkirosa.
ymaman mun dayo sami
dRe amosa sanadirosa,
gazrdili misi
Sermadin daisva savazirosa(ახალი პერსონაჟი)
ხ
esea mona
Sermadin, zemoTca saxel-debuli,
Tana-Sezrdili, erTguli da misTvis Tav-dadebuli.
(შერმადინის დახასიათება)
man ar icoda aqamdis mis ymisa cecxli debuli,
aw gaucxada sityvebi
mis mzisa imedebuli.
ხ
`pirvel, yma var,
wasvla minda patronisa samsaxurad,
- xams mefeTa erTguloba, yofa gvmarTebs ymasa ymurad,
(პატრონყმური-ფეოდალური ურთიერთობები)
merme, cecxli dauvsia, aRara mwvavs gulsa
murad.
xams, Tu kaci ar
Seudrkes Wirs, miuxdes mamacurad
ხ
varT umoyvresni me da Sen
yovelTa patron-ymaTasa,
amisTvis gnukev smenasa
Sen ama CemTa xmaTasa:
Cem wil dagagdeb
patronad, Tavadad CemTa spaTasa,
ama saqmesa vera viqm me gandobasa sxvaTasa.
`laSqarTa da
didebulTa alaSqrebdi, hpatronobdi;
darbazs kacsa gahgzavnidi da ambavsa maTsa
scnobdi,
wignsa swerdi Cem
magier, ufasosa ZRvensa sZRvnobdi,
aqa sadme ar-yofasa
Cemsa maTmca rad agrZnobdi!
`laSqroba da nadiroba Seni
Cemsa daasaxe,
aqaT sam wel momicade, xvaSiadi Seminaxe,
me nuTumca Semovbrundi,
alva Cemi ar daWna xe,
ar movbrunde, momiglove, mitire da mivaglaxe
ხ
glaxakTa miec saWurWle,
oqro, vercxli da rvalia.
ხ
margaliti arvis mihxvdes
usasyidlod, uvaWrelad.
kaci cru da moRalate xams laxvriTa dasaWrelad
(ავთანდილის დამოკიდებულება მოღალატე კაცთან)
ხ
dawera, Tu: `Cemno
ymano, gamzrdelno da zogno zrdilno,
erTgulno da
misandono, amas zeda gamocdilno,
Tqven Cemisa
sawadlisa midgomilno, viTa Crdilno,
wigni Cemi moismineT, yovlno erTgan
Semoyrilno!
`miwaca Tqveni avTandil, ismineT, giwer me rasa:
(ჩანს ავთანდილის თავმდაბლობა)
TviT viqm xeliTa
CemiTa ama wignisa werasa,
cotasa xansa varCive
gaWra smasa da mRerasa,
purad da saWmlad mivendev Cemsa mSvildsa da
cerasa.
`saqme rame mic Tavisa ze
sadme gardsaxveweli,
davyo martod da Raribad
ese wleuli me weli,
gemudarebi amisTvis, var
Tqveni Semomxveweli,
me damaxvedroT samefo
mterTagan dauleweli.
`me Sermadin damigdia, Cemad kerZad
patronobdes,
sikvdilsa da sicocxlesa sadamdisca Cemsa
scnobdes,
yovlTa mzeebr mogefinos, vards ar zrvides, ar
aWnobdes,
Semcodesa yvelakasa
viTa cvilsa daadnobdes.
`Tqvenca iciT,
gamizrdia, viTa Zma da viTa Svili.
amas asre hmorCilobdiT, ars viTamca avTandili, (ჩანს როგორ ენდობა)
buksa ikras, aqmnevineT yovli saqme, Cemgan
qmnili;
me Tu dromdis ar
movide, glova gmarTebs, ar sicili~.
ხ
Sermadin erTgan
Seyarna xasni da didebulebi,
uCvena igi ustari,
ambavi misi Tqmulebi.
ra moismines, yvelai darCa gul-danawylulebi,
Tavsa icemdes, ar
iyo guli ucremlo, ulebi.
yovlTa hkadres:
`Tuca yofa Cven umisod gvearmisca,
uSenosa sajdomi da
taxti misi vismca misca?
ganaRamca
gmorCilobdiT, Tu gvibrZano raca visca!
igi mona apatrones, yvelakaman Tayvanis-sca.
(ჩანს ავთანდილის ყმათა ერთგულება)
1. ავთანდილისაგან მის ყმის ძებნად წასვლა
2. ამბავი ავთანდილისა,ასმატს რომ ეუბნების ქვაბშიგან
· პატრონყმური
ურთიერთობების წარმოჩენას პოემაში მნიშვნელოვანი ადგილი უჭირავს
· შერმადინთამ
ერთად,პატრონის უმწიკვლო სამსახურის მაგალითს იძლევა ასმათი,რომელსაც პირველად ტექსტის
ამ მონაკვეთში გავეცნობით.
· ავთანდილის
და ასმათის შეხვედრა ახალი კუთხით დაგვანახებს ორივე პერსონაჟის ხასიათს
· გვაოცებს
ასმათის უტეხი ნება,ხასიათის სიმტკიცე,მაგრამ,ამასთანავე,ვიხიბლებით მისი ქალური მგრძნობელობით,მიჯნურთა
გასაჭირის გათავისების უნარით(ანუ თანაგრძნობით)
სამახსოვრო
ადგილები :
yovli piri
qveyanisa movlo, srulad moiara,
asre rome casa
qveSe ar daurCa, ar iara,
magra igi mis
ambisa msmenelsaca ver mimxvdara.
amaSigan
weliwadi sami sam Tved miiyara.
mihxvda
rasme qveyanasa ugemursa, metad mqissa,
Tve
erT kacsa vera naxavs, veras Svilsa adamissa,
igi Wiri ar unaxavs ar ramins da arca vissa,
dRe
da Rame igonebda sayvarelsa masve missa.
mas
mihxvda wveri sadgurad maRlisa mTisa didisa,
gamoCnda
muniT mindori, savali dRisa Svidisa.
mis
mTisa Zirsa wyali dis, arad sandomi xidisa,
orgniTve
tyesa Seekra napiri wylisa kidisa.
zed
waadga, Seeqcevis, droTa, dReTa angariSobs;
Tveni
esxnes oraniRa, amad sulTqvams, amad iSobs; `
va Tu
saqme gamimJRavndes! - kvla amisTvis gul-moSiSobs, -
avsa kargad vervin Sescvlis,
Tavsa axlad vervin iSobs.
ხ
gangebasa
vervin Sescvlis, ar-saqmneli ar iqmnebis
ხ
`anazdad
moyme gamoCnda kuSti, pir-gamquSavia,
zeda jda Savsa taiWsa, - merani rame Savia, -
Tavsa
da tansa emosa gare-Tma vefxis tyavia,
jerT misi msgavsi Sveneba kacTagan unaxavia
(ტარიელის პორტრეტი)
ხ
`umcrossa
Zmasa miveciT, ufrosTa davezideniT;
xeli
mohkida, «dadego!», eseca hkadra kid eniT;
man xrmalsa xeli ar mihyo, Cven amad
daverideniT,
Tavsa
gardahkra maTraxi, vnaxeT sisxlisa ki deniT
`miT erTiTa maTraxiTa Tavi asre gardahfriwa,
viTa
mkvdari usulo qmna, viTa miwa daamiwa,
misi
rasme mkadrebeli moamdabla, moamiwa,
TvalTa
wina wagvivida laRi, kuSti, amayi, wa!
aRar
dabrunda, wavida wynarad da auCqareblad,
agera miva, naxeo, igi mzeebr da mTvareblad~.
Sors
uCvenebdes avTandils mtiralni gauxareblad,
oden Cnda Savi
taiWi misi mis mzisa mareblad
ხ
ese
uTxra da wavida, cxeni gaqusla deziTa,
viTa
gavazi gafrinda, ar-gaSvebuli xeziTa,
an mTvare, mzisa Semyreli, mze sinaTliTa
zeziTa.
daivso cecxli Semwveli misiTa man mizeziTa.
miewura,
igonebda, axlos Seyra viTa agos: `
saubarman
umecarman Smagi ufro gaaSmagos!
xams,
Tu kacman gonierman Zneli saqme gamoagos,
ar
siwynare gonebisa moiZulos, moiZagos. (შმაგს
წყნარად უნდა ესაუბრო)
`raTgan
isi aris sadme ucnobod da isre retad,
rome
kacsa ar miuSvebs saubrad da misad Wvretad,
mivewevi,
SeviyrebiT erTmanerTis cema-Jletad,
anu momklavs, anu movhklav, daimalvis
metis-metad~.
avTandil
ityvis: `ezomni Wirnimca rad vacudeni?
racaRa
aris, ara ars, Tumca ar edgnes budeni;
sadaca
miva, mivides, razommc movlodes zRudeni,
muniTgan
vZebnne Roneni Cemni ar-dasamrudeni
ხ
qvabisa
karsa gamodga qali jubiTa SaviTa,
atirda
maRlad cremliTa, zRvaTaca SesarTaviTa,
igi
yma cxensa gardaxda, yelsa moeWdo mklaviTa.
ხ
igi
tevri gaexSira danaglejsa maTsa Tmasa,
erTmanerTsa
exveodes: yma qalsa da qali ymasa;
izaxdian,
moTqmidian, moscemdian kldeni xmasa.
avTandil
sWvrets gakvirvebiT maTsa egre qceva-zmasa
ხ
gaTenda,
qali gamodga, mosili miTve feriTa,
Savsa
audva lagami, swmendda ridisa wveriTa,
Sekazma, moaqvs abjari wynarad, ar rame
CxeriTa.
ხ
qali
tirs da mkerdsa icems, Tmisa tevrsa gaiglejda;
erTmanerTsa
moexvivnes, akoca da cxensa Sejda;
asmaT,
agre daRrejili, kvla ufrore daiRrejda.
ხ
`aw amas CemTvis
RmrTisagan sxva saqme ra vamjobino?
qali Sevipyra, mis ymisa ambavi vaambobino,
Cemica
vuTxra yvelai, marTali gavabrWobino,
da
mas ymasa xrmali ara vhkra, arc misi davisobino~.
ხ
ver
icna, - saxe ar hgvanda misi mis ymisa saxesa,
-
ficxla gaiqca, mihmarTa zaxiliT kldesa da xesa;
yma
gardaiWra, daaba, viTa kakabi maxesa;
xmas
scemdes kldeni qalisa zaxilsa mun erT-saxesa.
mas
ymasa Tavi ar misca, Wvretadca ebilweboda,
viTa
kakabi arwivsa qveSe mi da mo Zrweboda,
tariels visme uzaxda mwed, Tuca ar emweboda,
avTandil
muxlTa uyrida, TiTiTa exveweboda
ხ
Tu ar Smagi
xar, damexsen; Smagi xar, modi cnobasa!
ხ
Sen erTxel
metyvi, «miTxaro», me asjer getyvi «verasa»
ხ
kvlaca
hkiTxa zenarobiT, miuyarna muxlni wina,
magra vera ver dahyara, mudaroba moewyina,
pirsa
zeda gagulisda, TvalTa sisxli moedina,
adga, TmiTa wamozidna, yelsa dana daabrjina.
(ავთანდილის ძალადობრივი ქცევა)
ხ
ege ambavi
cocxalsa eniTa ver maTqmevino!
me Tavi Cemi
nebiTa CemiTa mogaklvevino,
viTa ustari
bediTi advilad dagaxevino.
ხ
„ver gicnob,
vin xar, vis giTxrne sityvani misandonia?“
ხ
sxvasa
rasme movigoneb, sjobs saqmisa gamorCeva~.
gauSva da calke dajda, tirs, dauwyo cremlTa frqveva,
(ათანდილი ეშმაკობას მიმართავს ცდილობს თავი შეაცოდოს)
ხ
qali
daujda kuSt-gvarad, quSobs, jerT ar damtkbaria;
avTandil
qve zis tirilad, aRaras moubaria;
vardisa
baRsa mogubda cremlisa sagubaria.
kvla iqiT qali atirda, misTvis gul-nalmobaria.
ხ
kvla
uTxra: `dao, mijnuri mterTaca Seebralebis;
eseca
ici, sikvdilsa TviT eZebs, ar ekrZalebis.
`var
mijnuri, xeli vinme, gauwyvedlad sulTa dgmisad;
Cemman mzeman gamomgzavna saZebarad ima
ymisad;
Rrubelica
ver mihxvdebis, me misrulvar sada, mi, sad!
guli Tqveni mipovnia, misi Senda, Seni misad.
`misi
saxe gulsa Cemsa xatad asre gamovxate,
misTvis xelman, gamoWrilman, lxini Cemi
vaalqate.
orisagan
erTi miyav: tyve mqmen, anu maazate,
an
macocxle, anu momkal, Wiri Wirsa momimate
ხ
qalman
uTxra ymasa sityva pirvelisa uamesi:
`ege
sityva moigone dia rame ukeTesi.
weRan
saqme mterobisa gulsa Cemsa STamosTesi,
aw
moyvare gipovnivar, disaganca ufro desi.
ხ
ymaman
uTxra: `ege saqme amas hgavso, ara sxvasa:
orni
kacni modiodes sadaurni sadme gzasa,
ukanaman
wina naxa Cavardnili Sigan Wasa,
zed
miadga, Cahyioda, tirs, iZaxis vaglax-vasa
egre
uTxra: «amxanago, iyav manda, momicdide,
waval
TokTa mosaxmelad, mwadso, Tumca amogzide»;
mas
qveSeTsa gaecina, gaukvirda metad kide,
Semohyivla: «ar gelode, sad gageqce, sad wavide?»
(ავთანდილის იგავი კაცზე,რომელსაც გმხოლოდ ერთი გამოსავალი აქვს)
ხ
qalman uTxra:
`momewona, ymao, Seni naubari.
xar ucilod
kargi vinme, moyme, brZenTa saqebari
ხ
amartis ferad
Secvala broli cremlisa banaman.
didxan itires
ymaman da man qalman Saosanaman;
Sexsna, SeiRo
abjari, cxenica Seiyvana man;
dadumdes,
cremlni mohkveTna Savman giSrisa danaman.
ხ
ტარიელი თხრობას იწყებს
1. შეყრა ტარიელისა და ავთანდილისა
2. ტარიელისაგან თავის ამბის მბობა,ოდეს ავთანდილს უამბო
3. ამბავი ტარიელის გამიჯნურებისა,პირველ რომ გამიჯნურდა
4. წიგნი ნესტან-დარეჯანისა საყვარელსა თანა მიწერილი პირველი
5. წიგნი ტარიელისა საყვარელსა თანა მიწერილი პირველი
6. წიგნი ტარიელისა ხატაელთა თანა და კაცის გაგზავნა(ულტიმატუნი)
7. ნესტანისაგან ტარიელის ხმობა
8. წიგნი ხატაელთა მეფისა ტარიელის წინაშე მიწერილი(პასუხი ულტიმატუმზე)
9. ტარიელისა და ნესტანის პირის-პირ შეყრა.
ხ
·
ტარიელის მიერ თავის თავგადასავლის თხრობას მკითხველი
გადაჰყავს ახალ სიუჟეტურ რკალში,რომელშიც უფრო მეტად იჩენს თავს ზღაპრული ელემენტები
·
მოქმედება არაბეთიდან გადადის ინდოეთში.ორივე სახელმწიფოში
ერთნაირი საზოგადოებრივი წყობაა-პატრონყმობა(ფეოდალიზმი).ინდოეთის სამეფო კარს ერთ-ერთი
ვასალი(ხატაეთის მეფე) ეურჩება
·
ამ ნაწილში შემოდის პერსონაჟი დავარი - ფარსადან მედის და,“ქვრივი ქაჯეთს გათხოვილი
‘’,რომელიც შემდეგში საბედისწერო როლს ითამაშებს ნესტან-დარეჯანისა და ტარიელის ცხოვრებაში
·
ბოროტების ბუდე ქაჯეთი პირველად პოემის ამ ნაწილშია
ნახსენები.
·
ტარიელის მამის სარიდანის სიკვდილს ინდოეთში გლოვა მოჰყვა.მწუხარების
ნიშნად „ბნელში ჯდომა“ უძველესი რწმენა-წარმოდგენების გამოძახილია.
·
წუთისოფლიდან 3 დღიანი გარიდება სულიერი განვითარების
გზაზე პიროვნების შედგომაის მომასწვებელია მრავალ მითოლოგიურ,ფოლკლორულ თუ ადრინდელ
ლიტერატურულ ძეგლში(იონა 3 დღეს იყო ვეშაპის მუცელში,ბიბლიურმა იოსებმა 3 დღე დაჰყო
ჭაში,სამი დღის მკვდარი იყო ლაზარე,როცა ის მაცხოვარმა აღადგინა) სამდღიანი უგონოდ
ყოფნის შემდეგ იწყება დიდი სიახლე ტარიელის არსებაში.იწყება მიჯნურობის ტკბილ-მწარე
გზა.
·
მიჯნურთა შეხვედრის ორ ეპიზოდს განსაკუთრებული ყურადღება
უნდა მიექცეს.
მართალია,ნესტანი ადრე თავად გამოუტყდა სიყვარულში ტარიელს,მაგრამ მასთან
პირველი შეხვედრისას კდემისაგან სიტყვის დაძვრა ვერ შეძლო.ილია ჭავჭავაძემ „გენოისური
კალმის მოსმა’’ უწოდა მიჯნურთა ამ „მდუმარე დიალოგს“.
„დიდი გულისთქმა,ჭეშმარიტი გრძნობა მუნჯია,უტყვია“-ილია
რიდი ,კრძალვა და სინაზე ახლავს მიჯნურთა მეორე შეხვედრასაც.
ძველი მითის,ზღაპრის და ეპოსის არაერთი ქალი პერსონაჟის მსგავსად ნესტანი
საგმირო დავალებას აძლევს მიჯნურს.ნესტანი სახელმწიფოებრივ მიზანს უსახავს და გაურჩებული
ვასალის შემომტკიცებას ავალებს.
სამახსოვრო ადგილები:
gamoegeba
tariel, hmarTebs orTave mze darad,
anu
ciT mTvare uRrublo SuqTa mohfendes qve barad,
rome
maTTana alvisa xeca vargiyos xed arad,
hgvandes
SvidTave mnaTobTa, sxvadmca risad vTqvi me da rad!
maT
akoces erTmanerTsa, ucxoobiT ar dahrides,
vardsa
xleCdes, bageTagan kbilni TeTrni gamosWvirdes,
yeli
yelsa gardaaWvdes, erTmanerTsa autirdes,
qarvad
Seqmnnes iagundni maTni, Tuca lalad Rirdes.
ხ
tarielis
vardi iyo daTrTviluli, ar dazruli;
ymasa
uTxra: `meswrafebis, miTxar Seni dafaruli,
vin xar, anu siT mosrulxar, sadauri, siT
mosruli?
me sikvdilsa aRar vaxsov, var misganca ganwiruli~.
ხ
avTandil
gasca pasuxi, sityvebi lamazebia:
`lomo
da gmiro tariel, vis Tavi ginazebia,
me
var arabi, arabeTs ars Cemi darbazebia,
mijnurobiTa
damwvarvar, cecxli uSreti mgzebia.
`me
patronisa Cemisa asuli Semyvarebia;
TviT
mefed maTad mas xedven monebi mklav-magrebia.
Tuca
ar micnob, ginaxav, Tavi viT giazrebia,
gaxsovsca,
odes dahxoce monebi ar-sapyrebia?
`Sen
mindors gnaxeT gaWrili, Cven zeda gardgekideniT,
patroni Cemi gagiwyra, Cven xafad wagekideniT,
gixmeT,
ar moxvel, laSqarni ukana gamogkideniT,
Sen velni wiTlad SehReben srulad sisxlisa
mideniT.
`yvelakasa
maTraxiTa Tavi uxrmlod gardahkveTeT.
mefe
Sejda, dagvekarge, kvali Seni ver movkveTeT,
viTa
qaji dagvemale, monebica davafeTeT,
aman ufro dagvaSmagna, Tavi srulad gavaSeTeT.
`Wmunva
Seeqmna, Tqvenc iciT, xelmwife nebieria.
mognaxes,
gZebnes yovelgan, maT ruka dauweria,
ver
naxes Seni mnaxavi verca yma, verca beria;
aw
gamomgzavna, romelsa ver mze hgavs, ver eTeria.
`mibrZana:
«mican ambavi mis ymisa warxdomilisa,
maSin var mqmneli saqmisa, mis Sengan
mondomilisa».
sam wlamdis miTxra dadena umisod cremlTa
milisa.
ar
gikvirs, gavZel ver-Wvreta misisa me Rimilisa?!
aqanamdis
mnaxavica kaci Seni ar menaxa;
qurdni
vnaxen, rome TqvenTvis sityva rame gaemkvaxa;
maTraxiTa Camogegdo erTi, mkvdarTa dagesaxa;
maT
maswavles, Zma romelTa sul-mobrZavi same, glax, a
ხ
`ras
maqmnevdiT, ra gindoda, erTmanerTsa riTa vhgvandiT?
Tqven
morWmulni sTamaSobdiT, Cven mtiralni RawvTa vbandiT.
ხ
movixede,
momewia ra patroni Seni, vnaxe,
xelmwifobiT Semebralnes, amad xeli ar Sevaxe,
TvalTa
wina gamoveqec, meti ara Sevuzraxe. ~
Cemi
cxeni uCinos hgavs, sxvasamca ras davasaxe!
`kacman
ver aswras Tvalisa dafaxva, dawamwameba,
mas
gaveqcevi, visganca Cemi ara vcna ameba;
ხ
`ama
dReman damaviwya, guli Cemi vin dabinda;
damigdia samsaxuri, igi
iqmnas, raca ginda;
iagundi
egreca sjobs, aTasjermca mina minda,
Sen geaxlo sikvdilamdis, amis meti ara minda!
(ავთანდილი თხოვს ტარიელს თან იახლოს)
ხ
tariel
uTxra: `me Seni guli aw memxurvalebis;
mikvirs, Tu: nacvlad magisad Sen
Cemi ra gevalebis!
magra wesia, mijnuri mijnursa
Seebralebis,
Sen
sayvarelsa gagyaro, ese rad genacvalebis!
ხ
ymasa uTxra: `vinca
kacman Zma iZmos, Tu daca idos, xams,
Tu misTvis sikvdilsa da Wirsa Tavi ar
dahridos;
RmerTman erTi viT acxovnos, Tu meore ar wawymidos!
Sen
ismendi, me giambob, raca ginda wamekidos.
ხ
`indoeTs
SvidTa mefeTa yovli kaci xarT mcnobeli:
eqvsi samefo farsadans hqonda, TviT iyo
mpyrobeli,
uxvi,
mdidari, ukadri, mefeTa zeda mflobeli,
tanad lomi da pirad mze, omad mZle, razmTa mwyobeli.
(ნესტანის მამის პორტრეტი)
mama-Cemi
jda meSvide, mefe mebrZolTa mzaravi,
saridan
erqva saxelad, mterTa srvad daufaravi;
vervin hkadrebdis wyenasa, ver cxadi, verca
mparavi;
nadirobdis da iSvebdis sawuTro-gaumwaravi.
(ტარიელის მამის პორტრეტი)
`xalva
mosZulda, Seeqmna guls kaeSanTa jarebi.
Tqva: «wamiRia mterTagan ZleviT napirTa arebi,
yovlgniT
gamisxman, morWmiT vzi, maqvs zeimi da zarebi»;
brZana:
«waval da mefesa farsadans Sevewynarebi».
ხ
`Ze ar
esva mefesa da dedofalsa mzisa darsa,
Wmunva
hqonda, Jami iyo, miT aexvnes spani zarsa.
va,
krulia dRemca igi, me miveci amirbarsa!
mefem
brZana: «Svilad gavzrdi, TviT Cemive gvari arsa».
mefeman
da dedofalman mimiyvanes Svilad maTad,
sapatronod mzrdides srulTa laSqarTa da
qveyanaTad,
brZenTa
mimces saswavlelad xelmwifeTa qceva-qmnaTad;
moviwife, davemsgavse mzesa Tvalad, lomsa
nakvTad.
(ტარიელი საკუთარ თავს ახასიათებს)
ხ
`me
xuTisa wlisa viyav, daorsulda dedofali~.
ese
ra Tqva, ymaman sulTqna, cremliT brZana: `Soba qali~.
dabnedasa
miewura, asmaT asxa gulsa wyali;
Tqva:
`maSinve mzesa hgvanda, aw medebis visgan ali!
ხ
`mas
qalsa nestan-darejan iyo saxelad xmobili.
Svidisa wlisa Seiqmna qali
wynari da cnobili,
mTvarisa msgavsi, SvenebiT mzisagan
ver-Sefrobili;
missa viT gasZlebs gayrasa guli almasi,
wTobili!
(ნესტანის მცირე პორტრეტი ტარიელისგან)
`igi
asre moiwifa, me SemeZlo Seslva omsa;
mefe
qalsa viT xedvida mefobisa qmnisa mwTomsa,
mamasave
xelTa mimces, ra Seviqmen ama zomsa;
vburTobdi da vnadirobdi, viT katasa vxocdi
lomsa.
mefeman
saxli aago, Sigan samyofi qalisa:
qvad fazari sxda, kubo dga iagundisa, lalisa,
karzeda
baRCa, sabanlad saraji vardis wyalisa;
igi
mun iyvis, medebis visgan saxmili alisa!
dRe
da Rame mujamriTa ekmeodis alva Tlili;
zogjer
koSks jdis, zogjer baRCas Camovidis, ra dgis Crdili.
davar iyo da mefisa,
qvrivi, qajeTs gaTxovili,
mas sibrZnisa saswavlelad TviT mefeman misca Svili
ხ
cru da muxTali sofeli miwyiv avisa mqmnelia,
ხ
`mefeman
axma durajTa miTxra mitanad qalisa,
gamovuxven
da wavediT Cemad sadeblad alisa;
maSin daviwye gardaxda me sawuTrosa valisa.
almasisa xams laxvari laxvrad gulisa salisa!
ხ
`mimndoni sawuTrosani misTa nivTTagan rCebian,
iSveben, magra umuxTlod bolod ver mourCebian;
vaqeb Wkuasa brZenTasa, romelni eurCebian.
ismendi
CemTa ambavTa, Tu sulni Se-Ra-mrCebian.
ხ
daveci,
davbndi, wamixda Zali mxarTa da mklavisa,
ra sulad move, Semesma xma tirilisa da visa:
gare momrtymodes jalabni, viTa Camsxdomni
navisa
ხ
`srulni
muyrni da mulimni me gare Semomcvidian;
maT
xelTa hqonda musafi, yovelni ikiTxvidian;
mter-dacemuli
vegone, ar vici, ras Cmaxvidian.
sam dRemdis viyav usulod, cecxlni uSretni mwvidian.
ხ
me
wamovje. mefisagan kaci dia movidoda.
axarebdes:
«wamojdao», dedofali gamorboda;
mefe
morbis Tav-SiSveli, ar icoda, ras iqmoda,
igi
RmerTsa adidebda, sxva yvelai uCumoda
ხ
`zafranis ferad
Secvala broli cremlisa banaman,
guli ufrore damiWra aTiaTasman danaman.
sawols
mekare Semodga, molare gaiyvana man;
vTqvi Tu: «ra icis ambavi, netar, an iman, an
aman?»
«monaao asmaTisi». - «ra iciso», varqvi,
«hkiTxe».
Semovida, saaSiko wigni momca, wavikiTxe;
gamikvirda,
sxvad viTamca vqmen gulisa mwvelTa siTxe?
misgan
eWvi ara mqonda, sevdad mawva gulsa miT xe.
`me
gamikvirda: «siT vuyvar, anu viT mkadrebs Txrobasa?
miuyoloba
ar varga, damwamebs uzraxobasa,
Cemgan imedsa gardaswyveds, merme damiwyebs
gmobasa».
davwere, raca pasuxad hmarTebda aSikobasa.
ხ
«bediTi bneda, sikvdili ra mijnuroba ggonia?
sjobs, sayvarelsa uCvenne saqmeni sagmironia!
ხ
„wa, Seebi xataelTa, Tavi kargad gamaCvene“
ხ
`asmaTs
mivarTvi rCeuli Tvali oqrosa jamiTa;
man miTxra: «ara, ar minda, var gamaZRari
amiTa».
erTi aiRo beWedi, marT awonili dramiTa:
«ese kma niSnad, savse var sxvad xelis SesabamiTa».
(ასმათი არ არის დახარბებული ძვირფასეულობას,ღირსება აქვს)
ხ
`gavgzavne
kaci xataeTs da wigni Cem-magieri;
mivswere:
«mefe indoTa arismca RmrTulebr Zlieri:
maTi erTguli gaZRebis yoveli suli mSieri,
vinca
urC eqmnas, iqmnebis Tavisa ar-madlieri.
`Cveno Zmao da patrono, Tqvengan ar gavimwarebiT;
ese
ra hnaxoT brZaneba, aqamca moiarebiT;
Tqven
Tu ar moxvalT, Cven movalT, zeda ar mogeparebiT.
sjobs, rome gvnaxne, Tavisa sisxlTa nu eziarebiT».
( ტარიელის ულტიმატუმი ხატაელებს)
ხ
`asmaT
lxinsa miqadebda, Caviare Sigan baRi;
miTxra:
«egre waslvisaTvis nu gaCnia gulsa daRi,
simZimilTa
erdo daxaS, sixarulis kari aRi;
sircxvili
aqvs saubrisa, merme Tavsa hkrZalavs laRi»
ხ
`xataeTs
myofni movides, maTgan moslvisa dronia,
sityvani SemoeTvalnes laRni da ukadronia:
«arca
Tu Cven varT jabanni, arc cixe-umagronia,
vin aris Tqveni xelmwife? Cvenzeda ra
patronia?»
`moewera:
«ramaz mefe wignsa giwer tariersa.
gamikvirda,
ra ewera wignsa Sengan monawersa!
ragvara Tu manda gexme, vin vhpatronob bevrsa
ersa?
amis metsa numca vnaxav kvlaRa wignsa
Sen-miersa»
ხ
`vubrZane
wveva laSqarTa, gavgzavne marzapania.
igi varskvlavTa uricxvi mokrbes indoTa spania,
SoriT
da axloT yvelai marT Cemken monasxpania,
erTob
laSqriTa aivso mindori, klde, kapania.
`ficxla movides, ar eqmna maT Sina
xan-dazmuloba;
aRlumi
vnaxe, mekeTa laSqarTa mokazmuloba,
siCauqe
da sikeTe, keklucad darazmuloba,
taiWTa maTTa simale, abjarTa xvarazmuloba.
`avmarTe
droSa mefisa, almiTa wiTel-SaviTa,
dilasa
vbrZane gamarTva laSqriTa uTvalaviTa
ხ
`movaxsene:
«ar mewyalvis Tavi SenTvis dasawvelad,
magra
raTgan damarCine, ar gamosCndi Cemad mklvelad
,
Sen sinaTled TvalTa CemTa miCnde mzeebr sanaxvelad,
da aw Seveba xataelTa, mun gamovCnde lomi
qvelad.
«aw
rasaca me maRirseb, xorcieli ara Rirs a;
mowyaleba
iCqiTia, RmrTisa amad ara mkvirsa;
SenTa
SuqTa Semomadgam, bnelsa gulsa zeda mWvirsa,
Seni
viyo, sadamdisca damiyofdes miwa pirsa» (ტარიელის ფიცი ნესტანს)
1.
ტარიელისგან ხატაეთს წასვლა და დიდი ომი
2.
წიგნი ტარიელისა ინდოთ მეფის წინაშე და გამარჯვებით შემოქცევა
3.
წიგნი ნესტან-დარეჯანისა საყვარელსა თანა მიწერილი
4.
ტარიელის ტირილი და დაბნედა
5.
წიგნი ტარიელისა საყვარელსა თანა მიწერილი
6.
რჩევა ნესტან-დარეჯანის გათხოვებისა
7.
ტარიელისა და ნესტან-დარეჯანის თათბირი და გამორჩევა
ტექსტის წაკითხვამდე:
·
ყურადღებაა გაამახვილე ინდოეთის ლაშქრისადმი ტარიელის მიმართვაზე
·
ყაბაჩა და რიდე .სიუჟეტის განვითარებაში ხატაეთიდან ტარიელის ჩამოტანილ რიდეს და ნესტანის ნაჩუქარ სამკლავეს გარკვეული როლი ეკისრება.
·
ყურადღება მიაქციე ომონიმური რითმებით დაწეილ სტროფებს(ერთნაირი ბგერწერისა და სხვადასხვა შინაარსის მქონე სიტყვებს)
·
ისტორიული პარალელი : სასიძო ხვარაზმიდან - სასიძო რუსეთიდან(გიორგი რუსი) და ქვეყნისთვის შექმნილი პრობლემები.
·
მთვარე ნესტანის მეტაფორაა
·
ვეფხვი- ნესტანის მეტაფორაა
სამახსოვრო ადგილები :
lomman mivhmarTe
xataeTs, vervin mizraxavs xrdlobasa,
ugzosa vlides
laSqarni, ar gaivlides gzobasa.
ხ
davagde mzRvari
indoTa, mevlo paStai xania;
ramazis kaci memTxvia, vin xataeTis xania,
man miTxra
mociquloba gulisa mosafxania:
«CvenTa mgelTaca
dasWamen, indono, Tqvenni Txania».
`me SemomZRvnes
ramazisgan ZRvnad saWurWle saSineli,
miTxres: «gkadrebs, - nu amogvwyved, aris
Sengan arsaqmneli,
zenaari gamogviRe, miT gvabia yelsa wneli,
mourbevlad mogaxsenneT Tavni, Svilni,
saqoneli.
«raca SegcodeT,
Segvindev, TviT Cvenve Segvinania;
Tu RmrTulebr
Segviwyalebde, aqa nu movlen spania;
qveyana Cveni ar awydes,
risxviT ar dagvtyden cania;
Cven mogceT cixe-qalaqi, mogyvnen cotani ymania»
(ოკუპაციის თავიდან არიდებას ითხოვენ)
ხ
`gverdsa davisxen
vazirni, viubenT, gavizraxeniT;
miTxres, Tu: «xaro
ymawvili, brZenni miT gkadrebT, glax, eniT:
arian metad muxTalni, - Cven erTxel kvlaca
vnaxeniT, -
aramca mogkles
Ralatad, aramca vivaglaxeniT!
«Cven amas varCevT,
waxvide kargiTa marT mamaciTa,
laSqarni axlos
gekidnen, scnobden ambavsa kaciTa;
gul-marTlad iyvnen, miende, afice RmrTiTa da
ciTa,
ar dagmorCilden,
Sehrisxdi risxviTa kvla da kvlaciTa».
mekeTa ese TaTbiri,
vazirTa navazirebi;
SevsTvale: «ramaz
mefeo, vcan Seni danapirebi;
sikvdilsa gijobs
sicocxle, dagvidgams ver qvitkirebi;
laSqarTa davhyri, cotaTa wamoval, Sen kerZ
virebi».
`maT laSqarTagan
samasni kargni moymeni, qvelani,
Tana wamomyves, wa-ca-ve, davyaren spani
yvelani,
davhvedre: «sada me mevlos, vleniT igive
velani,
axlos momdevdiT,
miSveldiT, gixmob, Tu minden Svelani»
ხ
`kargi saqme kacsa
zeda azom Ture ar waxdebis:
erTi kaci
ukmo-re-swyda, modga, malviT meubnebis:
«didi maco Tqveni
vali, Cemgan Znelad gardixdebis,
gawirva da daviwyeba Cemgan Tqveni ar
iqmnebis.
«me mamisa
Tqvenisagan var cotai ganazardi.
Tqveni mesma
saRalato, sacnobelad gamovvardi;
mkvdari mimZim
sanaxavad tani mWevri, piri vardi,
yvelasave
mogaxseneb, gamigone, damiwynardi.
«rome cudad ar mohRorde, isi kacni gRalatoben,
erTgan SenTvis damalulni spani asjer aTasoben;
kvla sxvagan giTqs
sami bevri, asre ficxlad miT gixmoben,
awve Tavsa ar ewevi,
faTeraksa Segaswroben.
«mefe cotaT
mogegebvis, vis mWvretni ver gelevian;
malviT Caicmen
abjarsa, miendo, miT geTnevian;
kvamlsa Seiqmen,
laSqarni yovelgniT mogexvevian.
ra erTsa gcemden
aTasni, egreca mogerevian»
ხ
`mas kacsa amod
veuben da madlsa gardvixdidia:
«rome ar movkvde,
SemogzRo, Sen amas inatridia;
aw amxanagTa ar
gigrZnan, wadi, maTTana vlidia,
Tu dagiviwyo, uTuod
memca var ganakidia!»
arvis gavendev
sul-dgmulsa, davmale viTa Woria.
raca iqmnebis, iqmnebis,
yovli TaTbiri sworia!
magra spaTaken gavgzavne kaci, Tu
gzaca Soria,
SevsTvale: «ficxlad wamodiT,
mogragneT mTa da goria»
ხ
`vTqvi, Tu: «Zmano,
isi kacni Cven Ralatsa gvidgebian,
mklavTa TqvenTa
simagreni amisTvismca rad dalbian?
vinca mokvdes
mefeTaTvis, sulni maTni zecas rbian.
aw SevebneT xataelTa, xrmalni cudad ras
gvabian?»(მიმართვა ლაშქარს)
ხ
`SevsTvale, Tu:
«meca vici, raca CemTvis gagigia;
Tqven rasaca
sTaTbirobdiT, ar iqmnebis, ar, igia!
brZaneT, modiT,
SegvebeniT, viTa wesi da rigia,
meca Tqvenad
dasaxoclad xeli xrmalsa damigia».
ხ
`Subi vsTxove, xeli
Cavyav muzaradis dasarqmelad;
saomarad atexili
viyav maTad gamtexelad;
erTsa wavswvdi
utevansa, wavgrZeldi da wave grZelad.
maT uricxvi razmi
ewyo, wynarad dges da auSlelad.
axlos mive,
Semomxedes, «Smagiao», ese Tqvesa.
mun mivhmarTe
mklav-magarman, sad ufrosi jari dgesa;
kacs Subi vhkar,
cxeni davec, marT ornive mihxdes mzesa,
Subi gatyda, xeli
Cavyav, vaqeb, xrmalo, vinca glesa!
`Sigan asre gaverive, gnolis jogsa viTa qori,
kaci kacsa
Semovstyorci, cxen-kacisa davdgi gori;
kaci, Cemgan
ganatyorci, brunavs viTa tanajori,
erTob srulad
amovwyvide wina kerZo razmi ori.
`erTobilni
momexvivnes, mgrgvliv Seiqmna omi didi;
vhkri rasaca, ver
damidgis, sisxlsa mCqefrsa aRmovRvridi;
cxensa kaci
gakveTili mandikurad gardavhkidi.
siTca viyvi,
gameqcian, maT Seqmnian Cemi ridi.
ხ
`gavgzavnen
yovlgniT laSqarni, alafi avaRebine,
erTob
savseni movides, Tavica valaRebine,
CemTa
mebrZolTa sisxliTa mindori SevaRebine,
ar vbrZole, kari qalaqTa uomrad gavaRebine.
ხ
`maSinRa Seve
xataeTs movlad da mosaTvalavad;
kliteni saWurWleTani
momarTvnes daumalavad;
qveyana Cavsxi,
vubrZane: «iyveniT Tqven ukrZalavad,
mzeman ar dagwven, icodiT, dagyaren
gaugvalavad».
`saWurWleni
gardavnaxen Tavis-Tavis, kidis-kide.
ucxo ferTa saWurWleTa,
davSvrebi, Tu movsTvalvide;
erTgan vnaxe sakvirveli yabaCa da erTi ride,
Tumca hnaxe, saxelisa codnasaca inatride!
`vera Sevigen, ra
iyo, anu naqmari raulad!
visca vuCveni, ukvirdis, RmrTisagan Tqvis
saswaulad;
arca larulad hgeboda
mas qseli, ar orxaulad;
simtkice hgvandis
naWedsa, vTqvi cecxlTa SenarTaulad
`igi saZRvnod misad
davdev, visi Suqi manaTobda;
mefisaTvis
davarCive, saarmaRnod raca sjobda:
jor-aqlemi aTjer asi, - yvelakai
wviv-magrobda, -
datvirTuli gavugzavne, ambavsaca kargsa scnobda~.
ხ
`ramaz mefe mas winaSe
Sepyrobili moviyvane;
tkbilad naxa xelmwifeman, viTa Svili saakvane,
orguli da
moRalate namsaxursa davamgvane,
ese aris mamacisa metis-meti sigulvane!
(დამარცხებული მტრის დანდობა ვაჟკაცის წესია)
mas mefesa xataelsa
umaspinZla, ualersa,
Jamierad ubrZanebdis saubarsa maTsa fersa.
ciskrad mixmes, mibrZanebdes me sityvasa lmobiersa:
«Seundobo xataelsa,
mas aqamdis Senamtersa?»
me
vhkadre: «RmerTi vinaTgan Seundobs Secodebulsa,
uyaviT Tqvenca wyaloba mas Rone-gacudebulsa»
ramazs ubrZanebs: «icodi, gaggzavni Sewyalebulsa,
magra nu gnaxavT
kvlacaRa Cvens wina gawbilebulsa!»
`xaraja dasdves,
SehkveTes drahkani asjer asia,
kvla xatauri mravali, sxva stavra, sxva
atlasia.
merme yvelai damosa, igi da misi xasia,
Sewyalebuli gagzavna, uyo risxvisa fasia.
ხ
`mas mzesa tansa
emosnes narinjis-ferni jubani,
zurgiT uTqs jari
xadumTa, das-dasad, uban-ubani;
srulad naTliTa aevso
saxli, Suka da ubani,
mun vardsa Sua
Svenodes Zow-margalitni tyubani.
ხ
«RmerTman Tu mca ena
Cemi qebad Senda uSenosa,
SenTvis mkvdari, aRar vityvi, maSa momklav
uSenosa;
mzeman lomsa
vard-giSeri baRi baRCad uSenosa;
Senman mzeman, Tavi
Cemi arvis hmarTebs uSenosa!
«Tuca migdis Rvari
cremlTa, magra cudad ar ideno,
amas iqiT nuRara stir,
Wirsa Tavi arideno;
Senni mWvretni CemTa
mWvretTa agineben, ar ideno;
rome weRan mogexvivnes, igi CemTvis arideno.
«igi
me momcen rideni, romelni weRan gSvenodes,
ra mnaxo, Senca geamos,
SeneuliTa mSvenodes;
ese samklave Seibi, Tu Cemi
ga-Ra-gvlenodes,
erTi aseTi
cocxalsa sxva Rame ar gagTenodes»
ხ
igi Seixsna, moiRo,
TvalviT ar daifasebis,
pirsa daidva,
da-ca-bnda, qve mkvdarTa daedasebis.
ხ
«ganaRamca
viwinaSe, aha ride, rome mTxove;
yabaCaca aseTive, amisebri vera vpove;
ხ
«aw qalisa
CvenisaTvis qmari gvinda, sad movnaxoT,
rome mivsceT taxti Cveni, saxed Cvenad gamovsaxoT,
samefosa vapatronoT,
saxelmwifo SevanaxoT,
ar amovwydeT, mterTa CvenTa xrmali CvenTvis ar
vamaxoT».
`vTqvi: «Tqveni Zisa
ara-sma gulsa viT miefarebis,
magra kma Cvenad
imedad, vin mzesa daedarebis;
visca sTxovT Svilsa sasiZod, mas didad
gaexarebis,
sxvamca ra gkadreT!
TviT iciT, magas ra moegvarebis».
ხ
mefeman brZana:
«xvarazmSa, xelmwife xvarazmelia,
Tu mogvcems Svilsa
sasiZod, misebriv ar-romelia».
`rome pirvelve daeskvna,
maT ese Seetyveboda;
erTmanerTsaca uWvretdes,
sityvaca agre swbeboda.
Cemgan daSlisa kadreba marT ambad ar egeboda,
oden davmiwdi, davnacrdi,
guli mi da mo krTeboda.
`dedofalman Tqva:
«xvarazmSa mefea morWmiT mjdomeli,
maTsamca Svilsa sasiZod CvenTvis sxva sjobda
romeli?»
Secilebamca viT vhkadre, raTgan TviT iyo
mndomeli!
mowmoba davhrTe, daeskvna dRe Cemi sulTa
mxdomeli.
ხ
Seve, vnaxe igi
mTvare; Wirman yovlman ukumridna,
gulsa Suqi Semomadga, magra guli ar damidna.
`iyo ar-naTlad naTeli, fardagsa Semomdgomeli;
ebura moSliT pir-oqro ride, me mivec romeli;
miTve mwvaniTa uebro
miwoliT taxtsa mjdomeli,
cremlisa Rvarsa
moecva piri, elvaTa mkrTomeli.
`qve wva, viT kldisa napralsa vefxi pir-gamexebuli,
(ვეფხი ნესტანის მეტაფორა)
arca mze hgvanda,
arc mTvare, xe alva, edems xebuli;
asmaTman damsva
Sors-gvarad gulsa me laxvar-xebuli;
merme wamojda
warb-SerWmiT, gamwyrali, garisxebuli.
ხ
«Sen ar ici xvarazmSasi
saqmrod Cemad moyvaneba?!
Sen jdomilxar savazirod,
Seni hrTula amas neba,
Sen gastexe fici Cemi,
simtkice da igi mcneba,
RmerTman qmnas da
dagirCino cudad Seni xelovneba!
ხ
«amas vbrZaneb:
vinca ginda epatronos indoeTsa,
egrec me maqvs patronoba, ugzod vliden, Tunda
gzeTsa!
ege agre ar iqmnebis, wa, momcTarxar
mosaceTsa,
azrni Senni Senve
ggvanan, mtyuansa da Sen ageTsa!
«cocxal viyo, Sen
indoeTs, RmerTo, xani vera dahyo!
Tu ecado dayofasa, xorcTa SenTa suli gahyo!
sxva Cemebri vera
hpovo, caTamdisca xeli ahyo!»
ese sityva daasrula,
yma atirda, sulTqna, ah-yo.
ხ
«me mefeTa darbazs
mixmes, Seqmnes didi vaziroba.
maT winasve daepira
ima ymisa Seni qmroba.
dameSala, ver davSlidi, damrCeboda umecroba;
Tavsa vuTxar:
«miemowme, Jamad gijobs gul-magroba».
«memca daSla viTa
vhkadre, raTgan igi ver mimxvdara?
ar icis, Tu indoeTi
upatronod ar gamxdara?!
tariel ars memamule,
sxvasa hmarTebs arad ara,
vis moiyvans, ara vici, anu igi vin momcdara?
ხ
me da Sen davsxdeT
xelmwifed, sjobs yovlsa siZesZlobasa».
ხ
molmobierda,
momitkba gamwyrali, garisxebuli,
anu mze iyo
qveyanad, an mTvare pir-gavsebuli;
axlos damisva,
maRirsa aqamdis ar-Rirsebuli;
ხ
`mibrZana, Tu: «gonieri xams
arodes ar aCqardes,
raca sjobdes, moagvaros,
sawuTrosa dauwynardes;
Tu sasiZo
ar mouSva, va Tu mefe gagimwardes,
Sen da igi waikidneT, indoeTi gardaqardes!
(ნესტანი ისევ ავლენს სახელმწიფოებრივ პოზიციას)
«kvla Tu siZe SemouSva,
me SemirTos, iyos asden,
erTmanerTsa gaveyarneT,
Zoweulni gagviflasden,
maT morWmulTa moivlinon,
Cven patiJni gagviasden,
ese ambad ar egebis, rome sparsni gagvixasden»
ხ
`mibrZana, Tu: «xams
diaci diacurad, saqme-dedlad,
didsa sisxlsa ver
Segaqnev, ver viqmnebi Sua kedlad:
ra movides siZe,
mokal, misTa spaTa auwyvedlad.
qmna marTlisa samarTlisa xesa Seiqms xmelsa
nedlad.
«asre qmen, Cemo
lomo da mjobo yovelTa gmirTao,
miparviT mokal sasiZo, laSqarTa nu moirTao,
misTa spaTaca nu dahxoc, zroxaTa, viTa virTao,
- sisxli kacisa ubralo kacmanmca viT itvirTao?
«igi ra mohkla,
euben patronsa, Cemsa mamasa,
hkadre, Tu: «sparsTa
vera viqm indoeTisa Wamasa,
Cemia mkvidri
mamuli, ar mivscem arca dramasa,
da ar damexsnebi, gagixdi qalaqsa viTa
tramasa!»
«Cemi yola nura
ginda siyvaruli, nuca ndoma,
amiT ufro mogecemis
samarTlisa Sen moxdoma;
qmnas mefeman yel-motexiT Semoxvewa,
Semokvdoma,
xelTa mogces Tavi Cemi, Segvferodes erTgan
sxdoma»
Комментарии
Отправить комментарий